我俩都启发了宝格平台注册最伟大的作家

来源:宝格注册     阅读: 次    日期:2020-08-22 10:03
   

Nous sommes les t�moins du pass� historique de nos villes ;

武汉黄鹤楼给老友

拐子我和武汉人民一样,无比刚强地相信,兄弟你必然会有东山回复重振雄风的那一天。

Merci pour la compassion que tu me portes, moi embl�me de la culture fran�aise. Je sais que les fran�ais, nombreux � Wuhan, te portent dans leur cœur et te remercient pour l’accueil que tu r�serves chaque ann�e aux artistes francophones. Victor HUGO, CUI Hao, nous avons toutes deux inspir� les plus grands auteurs qui ont port� nos renomm�es dans le monde entier. Tu as v�cu bien des ann�es avant moi, les guerres, les destructions,les reconstructions et pourtant tu te dresses toujours du haut de ta colline surplombant le Yangts�. Quant � moi, sur l’Ile de la Cit�, je veillerai encore longtemps sur la Seine. Je suis heureuse d’apprendre que des artistes de l’Essonne arrivent � la fin du mois pour jouer en ton honneur. Notre amiti� saura, je l’esp�re, porter l’amiti� entre Wuhan et la France. Avec toute mon amiti� !

我亲爱的伴侣巴黎圣母院:

C’est avec une immense tristesse que j’ai appris tes pertes. Heureusement, nombre de tes tr�sors ont pu �tre sauv�s � temps. Je n’oublierai jamais les sept incendies que j’ai connus depuis ma naissance, dont le dernier, en 1884 sous le r�gne de l’Empereur Guangxu, alors que j’avais d�j� 1661 ans. Il a tout ravag�, sauf ma toiture en bronze. N�anmoins, je suis toujours l�. Courage ma sœur ! Ton Pr�sident a affirm� sa volont� de te reconstruire. Par tous les temps, je sais que tu vas te relever. � la f�rocit� du feu, s’oppose la douceur de l’homme. Confront�e aussi � l’incendie, tu es loin d’�tre seule, chacun se presse � ton chevet.

你的伴侣:巴黎圣母院

我们为你加油!

作为好兄弟

想爆料?请登录《阳光连线》( )、拨打新闻热线0531-66661234或96678,或登录齐鲁网官方微博(@齐鲁网)提供新闻线索。齐鲁网告白热线0531-81695052,诚邀相助同伴。

Tourisme de Paris Ile

但愿巴黎圣母院

[责任编辑:杨凡、韩薇]

都是木质布局,宝格平台注册,防火机能差;

Notre-Dame de Paris

Malgr� la distance qui nous s�pare, sache que je suis toute proche de toi par la pens�e, et par nos ressemblances :

2019年4月17日

亲爱的黄鹤楼:

A l’instar du Pr�sident Xi Jiping, les Wuhanais et moi-m�me, attendons avec conviction ton redressement, ce jour o� enfin nous pourrons � nouveau croiser nos regards.

J’ai appris le malheur qui te frappait, cet incendie. Je te transmets mes inqui�tudes. Ma plume en tremble.

Nous avons toutes deux une architecture en bois avec une tr�s faible r�sistance au feu ;

早日东山回复

Nous sommes les symboles culturels faisant l’objet d’innombrables �crits et figurant parmi les richesses communes de l’humanit�.

规复往昔风彩!

(traduction)

Lettre de la Tour de la grue jaune � l’attention de Notre-Dame de Paris

Ch�re Tour de la Grue jaune,

综合自法国驻武汉总领事馆微信公家号、新浪微博及网络

La Tour de la Grue jaune et Notre-Dame sont au masculin dans le texte en chinois, le f�minin a �t� r�tabli dans le texte en fran�ais.

最后,我想与你分享一句谚语:“祸兮福所伏”。相对付人类汗青上的千百次有意无意工钱非工钱的大难,这次圣母院兄弟你经验火警恰逢盛世,人类文明已成长达到了一个新的高度,劫难眼前,人们不再是束手无策而是理性看待;而科技的进步,也必将赋予人们更多的伶俐用于灾后重建,制止雷同劫难再次产生。

Copyright(C)宝格平台-宝格注册-宝格平台注册-宝格平台注册有限公司-xml地图-SiteMap地图- 版权所有